английский язык
блог-аниме
блог-программерский
блог-размышления
блог-технический
блог-японский
видео-монтаж
газеты
грамматика
заметка
заметки ученика
игры
иероглифика
имена
иностранные языки
кана
книги
личное мнение
методика изучения
новости сайта
нри
онлайн-переводчики
рассылка: аниме-скрипты
рассылка: японский для продолжающих
рассылка: японский язык и культура
ссылки
учебные материалы
черновик
эмиграция
японский язык
AMV
FAQ
malifaux
ttb
Языки
Естественные языки. Японский, Английский и другие
Японские имена
Опубликовано admin в Втр, 07/07/2009 - 18:08
Вообще, имена других народов - это как космос: непонятно что значат и кому принадлежат. Случайно нашел в интернете, теперь буду присматриваться - как справочнику.
NGE: читаем статью о второй серии (Часть 7)
Опубликовано admin в Втр, 03/03/2009 - 14:56
В предыдущей заметке начал перевод текста в нижнем левом углу обрамленном кружевной окантовкой. Сейчас перейду к блоку STORY, в правом верхнем углу и дальше к бумажкам с вытянутыми предсказаниями.
NGE: читаем статью о второй серии (Часть 6)
Опубликовано admin в Сб, 21/02/2009 - 15:20
В предыдущей заметке переместился вниз, и начал перевод текста в нижнем левом углу обрамленном кружевной окантовкой.
NGE: читаем статью о второй серии (Часть 5)
Опубликовано admin в Втр, 17/02/2009 - 12:18
В предыдущей заметке завершил перевод текста вверху страницы, теперь переместимся вниз.
NGE: читаем статью о второй серии (Часть 2)
Опубликовано admin в Втр, 27/01/2009 - 01:33В предыдущем материале http://mikuru.ru/node/132 было значительно больше текста, так как я выложил всё, что сделал в оффлайне, с момента как нашел сканы на сайте. Теперь материала будет меньше, но чаще -).
NGE: читаем статью о второй серии (Часть 1)
Опубликовано admin в Сб, 24/01/2009 - 00:17
Сериал Neon Genesis Evangelion давно завоевал море поклонников, своим удачным сочетанием, психологии, сражений и конечно же cэнтай (приключения небольшой команды персонажей). К тому же, это меха.
В ожидании второй части новой постановки сериала читаем статью из японского журнала.
В ожидании второй части новой постановки сериала читаем статью из японского журнала.
What is Visual Novel? (Что такое визуальная новелла?)
Опубликовано admin в Пнд, 29/12/2008 - 12:02Бесспорная польза и превосходства современных аудиокниг
Экспертами исследовательского центра UCL было установлено, что человек с максимальными впечатлениями и эмоциями принимает именно услышанную, а не прочитанную информацию. Слушать онлайн аудиокнигу Мастер и Маргарита. Аудиокнига открывает слушателю особые возможности: экономия времени, комфортное прослушивание, особое восприятие сюжета, а кроме этого польза для здоровья человека.
Переводим ёнкому
Опубликовано admin в Чт, 27/11/2008 - 00:08Ёнкома, Йонкома (yonkoma, яп. 4コマ漫画 ёнкома манга) - четырёхкадровая манга — формат выпуска манги по 4 кадра. Обычно используется в комедийных вставках.
В статье переведем ёнкому и познакомимся с иероглификой, а именно такими вещами как черта, ключ. Посмотрим, как пользоваться электронным словарём. И освоим возможности японско-русского словаря Яркси.
Заметки: О изучении английского языка
Опубликовано admin в Втр, 04/11/2008 - 14:00Kostas_ru писал(а):
Скорее всего словарный запас не при чем. Понимание речи порой совсем не зависит от словарного запаса. Просто нужно привыкнуть к звучанию слов
Полностью согласна с процитированным.
Когда я начинала слушать аудио, у меня тоже были проблемы с восприятием речи на слух. Видимо, такова специфика нашего слуха. Язык у меня к тому времени был на уровне pre-intermediate, c чтением, письмом и живым разговором (с педагогом, но не носителем языка) проблем никаких не было, но вот с восприятием речи - это было что-то страшное.
- « первая
- ‹ предыдущая
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- следующая ›
- последняя »