Выпуск 4. Чем полезен Кнорр

Новое задание: фотография обертки распространенной в Японии молочной шоколадки. На шоколадках в Японии пишут состав, рисуют красивую картинку, помещают баркод (二次元コード) для сотового телефона (чтобы можно было выйти на сайт шоколадки), и – пишут разные интересные для изучающих японский язык вещи:).

Таблица каны

Кана состоит из двух азбук: хираганы и катаканы.

Решил сделать подсказку для двух этих родных для японского, но не родных для русского языка азбук. Незнание азбуки ведет к тому что нельзя прочитать не только транскрипции, но и окончания слов (так называемой окуриганы).

Блок "Кана" с таблицей катаканы/хираганы располагается в правой колонке сайта.

Если щелкните по гиперссылке в шапке блоков (по словам Катакана/Хирагана), то попадёте на страницы википедии, с полной версией этой таблицы и описанием на русском языке.

Выпуск 3.1. Школа и школьные обычаи в Японии

Это рассылка «японский язык и современная японская культура». В рассылке был небольшой перерыв, и теперь у нее несколько изменится формат – больше не будет вопросов и заданий, будет только описание, японский текст и рассказ о японских обычаях. Все номера рассылки будут доступны на сайте www.mikuru.ru. Пожалуйста, присылайте свои пожелания, о чем вам хотелось бы прочитать в рассылке – материалы на какие темы вам хотелось бы увидеть.

Как уехать в Японию бесплатно

Как уехать в Японию, если вы еще учитесь.

Выпуск 3. Knorr

Итак, в этот раз мы перенесемся в японский супермаркет и попробуем почитать этикетки 21 века. Что же у нас тут есть, в 21 веке? У нас есть Кнорр, растворимый суп!

аниме фестиваль Gansen 2010

любительские фото с анимефестиваля Гансен 2010 проводимого у нас в Минске.

сайт фестиваля: http://kagoita.org/
информация о фестивале: http://www.anibel.org/threads/14599-2010

Выпуск 2. BroncoBilly

Выпуск 2. В Японии много бесплатных цветных журналов с рекламой и маленькими статейками. Вы можете их взять на улице на специальных стендах, на станциях метро, в ресторанах и магазинах, в разных учреждениях. Вот в одном из таких журналов мне встретилась вот такая штука...

Выпуск 1. www.chu-chunet.com

Выпуск 1. Итак, ситуация. Однажды прекрасным субботним утром мне в дверь позвонила незнакомая японская женщина. Когда я открыла ей дверь, она вручила мне вот это:

Об рассылке: изучаем японский язык и познаем культуру. Современная Япония

Здравствуйте, уважаемые читатели! Здесь будет публиковаться уроки из рассылки «Учим японский язык и познаем культуру. Современная Япония». Все выпуски рассылки также будут доступны на данном сайте.

Урок 21. Послание к инопланетянам

Урок 21. Послание к инопланетянам. Часть 1. Текст
Часть 2. Грамматика