AMV
FAQ
malifaux
ttb
английский язык
блог-аниме
блог-программерский
блог-размышления
блог-технический
блог-японский
видео-монтаж
газеты
грамматика
заметка
заметки ученика
игры
иероглифика
имена
иностранные языки
кана
книги
личное мнение
методика изучения
новости сайта
нри
онлайн-переводчики
рассылка: аниме-скрипты
рассылка: японский для продолжающих
рассылка: японский язык и культура
ссылки
учебные материалы
черновик
эмиграция
японский язык
NGE: читаем статью о второй серии (Часть 7)
Опубликовано admin в Втр, 03/03/2009 - 14:56
В предыдущей заметке начал перевод текста в нижнем левом углу обрамленном кружевной окантовкой. Сейчас перейду к блоку STORY, в правом верхнем углу и дальше к бумажкам с вытянутыми предсказаниями.
22.02.2009 12:34:01
『破』では彼女の活躍を是非お楽しみにするがよい。『ヱヴアンゲリヲン新劇 場版:破』は2009年初夏公開です!」(『ヱヴアンゲリヲン新 劇場版:破』の小さい人)
22.02.2009 12:56:05 (Мой день рождения)
彼女 かのじょ она; возлюбленная
活躍 かつやく 1) [оживлённая] деятельность, активность; ~する быть активным, деятельным; активно, энергично действовать; 2) бум, высокая конъюнктура; ~する процветать
是が非でも ぜがひでも 1) правильно или нет; 2) всеми правдами и неправдами, во что бы то ни стало
是非 ぜひ 1) непременно, обязательно, во что бы то ни стало; ~[とも] любой ценой; 2) кн. плюсы и минусы, положительные и отрицательные стороны чего-л.; ~する обсуждать плюсы и минусы чего-л., разбирать, критиковать
是非ない ぜひない неизбежный, неминуемый
小人 しょうじん 1) мальчик, подросток, малолетний; 2) карлик, пигмей, лилипут; Иначе 小人 こびと ; 3) недалёкий человек; ничтожный человек
公開 こうかい открытость [для публики]; ~[の] открытый, публичный; ~する делать открытым
[разрушение] dewa [она] no [деятельность] wo [обязательно] [удовольствие] ga [хорошо].
В разрушении, её активность обязательно понравится, что хорошо. “Евангелион. новая версия издания: Разрушение” выйдет в начале лета 2009 года! (маленький человек из “Евангелион. новая версия издания: Разрушение”)
23.02.2009 22:10:55
STORY: 大災害"セカンド・インパクト"から15年。14歳の少年・碇シンジは、父・ゲンドウから人造人間エヴァンゲリオンに乗り、謎の敵性体・使徒と戦うよう命じられる。『破』では、人気キャラクターのアスカその乗機・エヴァンゲリオン2号機、そして新エヴァンゲリオンがついに登場する。
災害〘さいがい〙стихийное бедствие
セカンドвторой
歳〘さい〙〘とし〙возраст; Чаще 年
少年 しょうねん мальчик, подросток, малолетний
碇〘いかり〙якорь; Иначе 錨
人造人間 じんぞうにんげん робот
乗る のる 1) садиться (на лошадь, в транспорт); 2) ехать, плыть, лететь на чём-л.; 3) влезать, становиться на что-л.; 4) лежать, быть положенным на что-л.; 5) появляться (в печати); 6) присоединяться, участвовать; 7) попадаться (на уловку); 8) связ. гармонировать; Ср. 載る
謎〘なぞ〙1) загадка; 2) намёк
体 からだ 1) чьё-л. тело; 2) телосложение, фигура; 3) здоровье; 4) замещает понятия "сам", "человек"
使徒 しと апостол
戦う たたかう 1) сражаться, биться; 2) бороться ; Иначе 闘う
命じる めいじる 1) приказывать, распоряжаться; 2) назначать на должность
人気 にんき 1) популярность, успех; ~のある популярный; 2) общественный дух, настроения народа; 3) состояние рынка, конъюнктура ; Ср. 人気 ひとけ
キャラクター персонаж, герой (англ. Character)
乗機 – power machine
号機 – [номер] [машины]
そして союз и, [и] тогда, далее
終に ついに 1) наконец, в конце концов; 2) с отриц. никогда ещё; Чаще 遂に
登場 とうじょう появление на сцене; ~する выходить на сцену (тж. перен.); появляться [на арене]
СЮЖЕТ: Прошло 15 лет после большого стихийного бедствия под названием «Второй удар». 14 летний мальчик – Икари Синдзи, как бы назначенный отцом – Гендо, сесть в робот Евангелион, и сражаться с загадочными вражескими существами, ангелами. В “Разрушении”, появляется популярный персонаж, Аска, на своей мехе, Евангелион-02, а также, новый Евангелион.
24.02.2009 0:32:31
24.02.2009 13:03:27
Поверх веера, на уголке текста справо, от постера-плаката в кружевной окантовке
しぼりとりて際新ニュウス
搾り取る しぼりとる прям. и перен. выжимать, выдавливать, выкачивать
最新 さいしん ~の новейший, последний (о модели и т.п.)
Полученные последние новости
Таблички (бумажки) с предсказанием судьбы
御神籤〘おみくじ〙табличка (бумажка) с предсказанием судьбы (в синтоистском храме)
Бумажка у АСКИ
太吉
◎運気
上り調子です。待ちに待った出番がやってきて、大きな場所でたくさんの人にあなたの活躍を見てもらえそう。新しい場所でも安心してあなたらしさを貢いて。
◎争事
争乱の中心へと飛び込むこととなります。変わった人たちとの出会いで、心が落ち着かないこともあるかもしれません。
運気〘うんき〙судьба
上り〘のぼり〙1) дорога в гору; подъём, восхождение; 2) идущий в столицу (поезд и т.п.)
調子〘ちょうし〙1) тон; интонация; 2) муз. тональность; высота (тона); 3) муз. ритм; темп; 4) образ действий, манера; 5) состояние (здоровья и т.п.); ход чего-л.; 6) настроение момента, импульс; 7) бирж. конъюнктура
待ちに待った the ┌long-looked-for [long-awaited]
出番〘でばん〙очередь (дежурить и т.п.)
争い事〘あらそいごと〙конфликт
場所 ばしょ 1) место; местоположение; 2) оживлённый район города; 3) соревнования по сумо
活躍 かつやく 1) [оживлённая] деятельность, активность; ~する быть активным, деятельным; активно, энергично действовать; 2) бум, высокая конъюнктура; ~する процветать
安心 あんしん душевное спокойствие; ~する быть спокойным, успокаиваться; ~して спокойно, со спокойным сердцем
貢ぐ みつぐ 1) ист. платить дань; 2) оказывать денежную поддержку; be supported; supply
-らしさ (-rashisa) суффикс типа сущ+[ность].
争乱 そうらん беспорядки; сбои
中心 ちゅうしん 1) центр; середина; средоточие; ~の, ~たる центральный; главный; ((を)) ~として вокруг кого-чего-л., главным образом о ком-чём-л.; 2) равновесие
飛び込む とびこむ 1) влететь, впорхнуть; 2) впрыгивать; бросаться во что-л.; нырять; 3) перен. бросаться, ввязываться (в ссору и т.п.) Иначе 跳び込む
落ち着く おちつく 1) успокаиваться (о ком-л. или чём-л.); 2) устраиваться, водворяться, останавливаться, селиться; 3) обретать устойчивость; 4) установиться (о точке зрения и т.п.); прийти (к заключению); 5) подходить, гармонировать
変わる かわる 1) изменяться, переменяться, подвергаться изменениям; 2) отличаться, разниться; 3) быть странным; 4) менять адрес или работу; Ср. 代/替/換わる
出会う であう см. 出合う
出合い であい встреча; свидание
出合う であう 1) встретиться случайно; натолкнуться; 2) встречаться, иметь свидание; 3) гармонировать, подходить
心 こころ сердце, душа
Большая удача
◎ Судьба
Улучшение состояния. Наступит долгожданный момент, в большом месте множество людей будут наблюдать за твоими действиями. В любом новом месте рядом с тобой можно быть спокойным.
◎ Конфликт
При возможности, ввяжитесь и будете в центре беспорядков. Встретитесь со странными люди, возможно обретете духовную устойчивость.
Tags:
Комментарии
18 Январь 2011
10 лет 42 недели
Наверно очень много времени потребовалось для перевода.