AMV
FAQ
malifaux
ttb
английский язык
блог-аниме
блог-программерский
блог-размышления
блог-технический
блог-японский
видео-монтаж
газеты
грамматика
заметка
заметки ученика
игры
иероглифика
имена
иностранные языки
кана
книги
личное мнение
методика изучения
новости сайта
нри
онлайн-переводчики
рассылка: аниме-скрипты
рассылка: японский для продолжающих
рассылка: японский язык и культура
ссылки
учебные материалы
черновик
эмиграция
японский язык
Урок 11. Использование стекла
Опубликовано sokrat в Вс, 15/11/2009 - 13:54
Урок 11. Использование стекла
第十一課 ガラスの利用
ガラスは私たちの暮らしに大変役立っている。ちょっと周囲を見回しただけでも、数えきれないほどのガラス製品に囲まれていることに気づくだろう。ガラスは気や石と違って、人間が物を作るために生み出した最初の人工的な材料である。
約五千年前に作られ、長い歴史を持つガラスには優れた性質がたくさんある。その主なものを上げると、熱に溶けやすく、どんな形にでも加工しやすい、透明で、光を通す、水や空気を通さない、などの性質である。これらの性質を生かして、家や乗り物の窓のガラス、コップやビン、レンズや鏡、蛍光灯などの製品が作られている。そして人間は様々なガラス製品を作っただけでなく、原料の組み合わせを変えることによって、より優れた性質のガラスを作り出すことに成功した。化学薬品を入れるビンに使われる薬に強いガラス、なべに使われる耐熱性のガラスなどはその例である。
また、優れた性質のガラスは製法を変えることによっても作り出された。たとえば、自動車の窓やビルのドアには、強い衝撃を受けてもひびが入るだけで、かけらが飛び散らないガラスや、割れても鋭くとがった破片にならず、粒のような破片になるガラスが使用されている。更に、人間は熱に溶けやすく、どんな形にも加工しやすいと言うガラスの性質をもっと広く活用する研究も行ってきた。ガラスを溶かして、小さい穴から引き出すと、非常に細くて長い繊維にすることができる。このガラス繊維はいろいろなところに役に立っている。ガラス繊維で作った綿は熱を伝えにくいので、断熱材として家の壁や冷蔵庫の壁の中に入れられている。また、ガラス繊維で作った布は木綿や絹の布と違って燃えないため、消防服やカーテンなどの材料に適している。
ガラス繊維はプラスチック製品を作るときにも利用されている。プラスチックにガラス繊維を入れると、鉄より強いプラスチックになる。しかも、それは鉄よりずっと軽い。そのため、鉄や木に変わってヘルメットやボート、棒高跳びの棒やスキーの板にまでガラス繊維が使用されている。
人間はガラスと言う人工の材料の優れた性質を利用して多くの製品を作ってきた。それだけでなく、原料の組み合わせや製法を変え、新しい性質のガラスを生み出してきた。また、ガラスの優れた性質を広く活用し、新しいガラス製品を作り出してきた。私たちの暮らしとガラスとの結びつきはこれからもいっそう深まっていくに違いない。
Стекло в нашей жизни играет большую роль. Лишь немного окинув взглядом вокруг, обнаружишь, что окружен несчетным числом товаров из стекла. Стекло, в отличие от воздуха и камня, - это первый искусственный материал, созданный людьми для изготовления вещей.
Полученное около 5000 лет назад, обладающее длинной-длинной историей, стекло имеет много превосходных свойств. Если привести в пример главные из них, то - в горячем виде легкоплавимо, легко обрабатывается в любую форму, прозрачно, пропускает свет, непроницаемо для воды и воздуха, и другие свойства. Пользуясь этими свойствами, изготавливаются стекла окон домов и автомобилей, стаканы и бутылки, линзы и зеркала, люминесцентные лампы и другие продукты. И люди не только изготовляли различные изделия из стекла, но и изменяя комбинацию материалов, успешно получали стекло с более хорошими качествами. Например, стекло для бутылок для химмедпрепаратов, стойкое к химическим веществам, термостойкое стекло для сковородок и прочее.
Также, было изготовлено стекло с превосходными свойствами, благодаря изменению способа производства. Например, для окон машин и дверей в многоэтажных зданиях используется стекло, которое при сильном ударе дает только трещины, а осколки не разлетаются, или даже если разобьется, то не становится осколками с острыми углами, а становится как зерно. Кроме того, люди всегда проводили исследования о более широком применении на практике таких свойств стекла, как плавкость при температуре, и свойство легко принимать любую форму. Когда, растворив стекло, из маленьких щелей вытягивают, то получаются тонкие длинные волокна. Эти волокна стекла используются по-разному. Из волокон стекла изготавливают вату, и так как она плохо проводит температуру, ее используют в стенах домов и холодильников. Также из стекловаты получают ткань, которая в отличие от хлопчатобумажной и шелковой, несгораема, поэтому подходит для материала изготовления одежды пожарников или штор.
Стекловата также применяется при изготовлении товаров из пластика. Когда в пластик добавляют стекловату, он становиться прочнее, чем железо. И к тому же, гораздо легче железа. Из-за этого, отказываются от железа и дерева в сторону использования стекловолокна в касках и лодках, палках для прыжков с шестом и досках для лыж.
Люди используя превосходные качества искусственного материала - стекла, получили огромное количество товаров. Но не только это - изменяя состав материала и способ изготовления, они получили новые свойства стекла. Также благодаря широкому практическому использованию превосходных свойств стекла, изготовили новые товары из стекла. Связь нашей жизни со стеклом и в дальнейшем наверняка будет становиться еще глубже.
Аудиоматериалы:
Загрузить аудио-версию текста (967 Кб)
Японо-японский словарь:
暮らし(くらし):日常の生活
周囲(しゅうい):まわり、範囲
見回す(みまわす):四方八方、まわりを見る
~だけでも:(ほかのことは何もしないで)ただ~しても
ちょっと見回しただけでも:十分に見回さなくても
~きれない:多すぎて、~できない
囲む(かこむ):あるもののまわり全部にあって、中のものが出られないようにする
気づく:その時までは、知らなかったことが、あるということを知るようになる
生み出す(うみだす):何もなかったところから、新しいものを作る
最初の(さいしょの):一番初めの
人工(じんこう):自然ではなく、人が作ること
優れた(すぐれた):ほかのものよりずっとよい。すばらしくて、力がある
溶ける(とける):かたい物が、熱でやわらかくなって、水のようになる
加工(かこう):原料や製品を違うものに変え、新しいものを作ること
透明な(とうめいな):色がなく、向こう側がそのまま全部見える
生かす(いかす):いい性質やいい特徴を利用する
コップ:ガラスなどで作った、水などを飲むための器
成功(せいこう):いろいろ努力して、目的のとおりになること
薬品(やくひん):(主に、科学で使う)薬
(薬)に強い:(薬)を使っておいても、入れても、影響を受けず、変化しない
なべ:食べ物を煮るときなどに使う台所の用品
耐熱性(たいねつせい):高い熱に対して強く、熱くしても、色や形が変化しない性質
製法(せいほう):製品を作る方法
衝撃(しょうげき):強くぶつかったときのショック
ひび:固いものの表の面が少しわれて、できた細い線
かけら:固いものがわれたり欠けたりして、分かれた(あるいは、取れた)その小さい部分
飛び散る:小さく分かれて、四方八方に飛んで散る
鋭い(するどい):細いもの、長いものの一番端が丸くなく、切ったり、穴をあけたりしやすい
破片(はへん):金属や石などのかけら
粒(つぶ):丸くて、小さいかたまり(例:豆の粒、薬の粒)
活用(かつよう):特徴やいい性質を生かし、十分に利用すること
引き出す:小さいところや、細くて、狭いところから何かを引いて出す
繊維(せんい):動物や植物の体を作っている、細い糸のようなもの
綿(わた):綿の実からとったやわらかくて、広くて軽い繊維の固まり
断熱材(だんねつざい):熱を伝えないようにする材料(例:コルク)
木綿(もめん):綿の実からとった繊維を糸にしたもの、または、その糸で作った布
消防服(しょうぼうふく):火事を消すときに着る、特別な服
「に」適する(てきする):あることや物にとって条件などがちょうどいい
AがBに代わって:以前はBがしていたことをAがするようになる
ヘルメット:危険を防ぐためにかぶる防止
~まで:普通は、人が考えないものやこと、程度の広い範囲に広がって
板にまで:ガラス繊維の使用される範囲が広がって、板にも使われている
結びつき:二つ以上のものがいっしょになって、関係が深くなること
~にちがいない:~ことは間違いなく、また、~ことが100%予測される
深まっていくに違いない:深まっていくことが確かだ
Японо-русский словарь:
ガラス стекло (голл. glas)
利用〘りよう〙использование
暮らし〘くらし〙жизнь, существование
役立つ〘やくだつ〙быть пригодным, полезным
ちょっと 1) немножко, чуточку
周囲〘しゅうい〙окружность, периметр, окружение
見回す〘みまわす〙окидывать взглядом
数える〘かぞえる〙считать, подсчитывать
ほど мера; границы
製品〘せいひん〙изделие, товар
囲む〘かこむ〙собираться вокруг; брать в кольцо
気づく замечать
気〘き〙воздух
石〘いし〙камень
生み出す〘うみだす〙порождать
最初〘さいしょ〙начало; первый раз
人工的〘じんこうてき〙 ~な искусственный
材料〘ざいりょう〙материал[ы]
約〘やく〙около, приблизительно
持つ〘もつ〙иметь при себе
優れる〘すぐれる〙превосходить, быть выше
性質〘せいしつ〙характер, свойство, качество
主な главный
(を)上げる〘あげる〙поднимать, приводить пример
熱 жар
溶ける〘とける〙1) растворять; плавить
やすく – легко
加工〘かこう〙обработка, переработка, выделка;
透明〘とうめい〙прозрачность
光〘ひかり〙свет; лучи
通る〘とおる〙проходить через
これらの эти
生かす〘いかす〙использовать оптимально
窓〘まど〙окно
コップ〘コップ〙стакан (голл. kop)
びんбутылка
レンズлинза; объектив (англ. rens)
鏡〘かがみ〙зеркало
蛍光灯〘けいこうとう〙люминесцентная лампа, лампа дневного света
様々〘さまざま〙 ~な всяческие, всевозможные
成功〘せいこう〙успех
化学〘かがく〙химия
薬品〘やくひん〙медикаменты, лекарства
強い〘つよい〙сильный; крепкий; прочный
組み合わせ〘くみあわせ〙сочетание, комбинация
優れる〘すぐれる〙превосходить, быть выше
作り出す〘つくりだす〙выделывать, изготовлять
よりещё, более (частица перед прилагательными и глаголами)
入れる〘いれる〙вкладывать, вставлять, вводить
使う〘つかう〙применять, пользоваться
なべкастрюля; сковорода
耐熱〘たいねつ〙 ~[の] термостойкий, жароупорный
性〘せい〙качество чего-л.
例〘れい〙пример, иллюстрация;
製法〘せいほう〙способ приготовления (производства)
変える〘かえる〙менять, изменять
ビル[многоэтажное офисное] здание (англ. building)
衝撃〘しょうげき〙столкновение; удар;
受ける〘うける〙принимать
ひびтрещина
かけらосколок, обломок
飛び散る〘とびちる〙разлетаться во все стороны
割れる〘われる〙ломаться, разбиваться; раскалываться
鋭い (するどい) острый
尖った〘とがった〙заострённый, сделанный острым
粒〘つぶ〙зёрнышко; круглый кусочек
使用〘しよう〙употребление, применение, использование
更に〘さらに〙сверх того
もっとболее, ещё [больше]
広い〘ひろい〙широкий
活用〘かつよう〙практическое применение
研究〘けんきゅう〙исследования, научная работа
穴〘あな〙отверстие, дыра
引き出す〘ひきだす〙вынимать, вытаскивать, вытягивать
非常〘ひじょう〙экстренная ситуация
細い〘ほそい〙тонкий; узкий
繊維〘せんい〙волокно
綿〘わた〙вата
伝える〘つたえる〙передавать
壁〘かべ〙стена
冷蔵庫〘れいぞうこ〙холодильник
布〘ぬの〙ткань, материя, полотно
木綿〘もめん〙хлопчатобумажная ткань
絹〘きぬ〙шёлк
燃える〘もえる〙гореть, пылать
消防〘しょうぼう〙пожарная охрана
服〘ふく〙одежда
適する〘てきする〙соответствовать
プラスチック Пластик
鉄〘てつ〙железо
軽い〘かるい〙лёгкий
そのためиз-за этого, поэтому; 2) для этого
棒高跳び〘ぼうたかとび〙прыжки с шестом
棒〘ぼう〙палка; дубинка; шест
スキー Катание на лыжах
板〘いた〙1доска; плита
ヘルメット Каски
ボート Лодки
深まる〘ふかまる〙углубляться
結び〘むすび〙связь
Грамматика:
1. ~だけでも/だけでは (даже если немного\из одного, с первого)
この子は、頭がいいから、説明を少し聞いただけでも、すぐわかる。
У этого ребенка светлая голова, поэтому он даже если немного послушает объяснение, сразу понимает.
この機械は複雑だから、説明を少し聞いただけでは、使い方がわからない。
Эта машина трудная, поэтому из одного объяснения («если только немного послушать объяснение»), то непонятно ее использование.
私は、足が弱いから、ちょっと歩いただけでも、疲れてしまう。
У меня слабые ноги, поэтому я если даже немного похожу, сразу устаю.
ちょっと見ただけでは、その製品が何でできているか、わからない。
С первого взгляда непонятно, из чего сделан этот товар.
私は、一杯飲んだだけでも、顔が真っ赤になる。
Я, даже если выпью совсем чуть-чуть, становлюсь красным на лицо.
この漢字は、一回書いただけでは、覚えられない。 とても複雑だ。
Этот иероглиф нельзя запомнить с одного написания. Очень трудный.
2. ~ほど (настолько, что практически~)
パーティーでは食べきれないほどたくさん料理が出た。
На вечеринке было так много еды, что практически не влезало.
きのうは頭が痛くて、寝られないほどだった。
Вчера болела голова, так что даже почти не мог спать.
夏の暑さを忘れてしまうほど部屋の中は涼しい。
Комната внутри такая прохладная, что почти забываешь жару лета.
読めないほどの小さな字で書いてある。
Написан такими маленькими иероглифами, что почти нельзя прочитать.
スピーチ大会で一位になって、涙が出るほどうれしかった。
Получил первое место на конкурсе речи, и был так рад, что на глазах стояли слезы («практически заплакал»).
3. ~と違って(в отличие от)
冬は、夏と違って日が短いから、5時ごろにはもう暗くなる。
Зимой, в отличие от лета, день короткий, так что в 5 часов уже становится темно.
日本は、アメリカや中国と違って島国である。
Япония, в отличие от Америки или Китая, является островом-страной.
プラスチックは、紙と違って水に強い。
Пластик, в отличие от бумаги, не намокает в воде.
日本では、私の国と違って、タクシーのドアが自動的に開く。
В Японии, в отличие от других стран, у такси дверь сама открывается автоматически.
4. Nに代わって(вместо)
若い人たちの間では手紙に代わって、電話がよく使われている。
Среди молодых людей часто используется телефон вместо писем.
最近はタイプに代わって、コンピュータが使用されるようになった。
В последнее время вместо пишущей машинки стали часто использовать компьютер.
病気の社長に代わって、副社長が会議に出席した。
На собрание вышел заместитель директора, вместо заболевшего директора.
5. ~まで (доходит до того, что)
仕事が多すぎて、休日にまで会社に出て働かなければならない。
Работы так много, доходит до того, что надо приходить в фирму работать в выходные.
アリさんは家族から手紙をもらって、とてもうれしそうだ。 そばで見ている私までうれしくなった。
Ари получил письмо от родных и был очень рад. Так, что даже я, видя его, тоже обрадовался.
私は、とてものどがかわいていたので、友達のジュースまで飲んでしまった。
Я испытывал такую жажду, что дошло до того, что я выпил сок друга.
あの人は有名だから、小さい子どもにまで知られている。
Тот человек так известен, что его знают даже маленькие дети.
6. ~にちがいない (наверняка)
ジョンさんはもうすぐ帰国するそうだ。 家族もきっと待っているにちがいない。
Джон скоро вернется к себе в страну. Его семья тоже, наверняка, ждет-не дождется.
冷蔵庫に入れておいたケーキがない。 妹が食べたにちがいない。
В холодильнике нет моего кекса. Наверняка его съела сестра.
さっきからマナさんの携帯電話に何度もかけているが全然出ない。 きっと、部屋に忘れて出かけたにちがいない。
Я уже некоторое время пытаюсь дозвониться до Мана, но он не подходит. Наверняка он забыл сотовый в комнате и ушел.
7. (数え)きれない (так много, что нельзя...(съесть, посчитать, запомнить))
食べきれない・覚えきれない・使いきれない・入りきれない
料理が多くて、食べきれなかった。 半分以上残してしまった。
Еды было так много, что не смог доесть. Больше половины оставил.
毎日習う漢字が多過ぎて、覚えきれない。
Каждый день так много иероглифов, что невозможно все запомнить.
使いきれないほどの紙が置いてある。
Лежит так много бумаги, что всю не использовать.
8. (引き)出す (аналогично приставке вы- в русском )
(можно образовывать другие слова, чем в русском, например - «вызанять (выдать в долг)» или - «выпомочь» (т.е. помочь выйти из какой-то ситуации и т.п.)
引き出す(вытащить)・取り出す(вынуть)・呼び出す(вызвать)・誘い出す・運び出す・連れ出す・送り出す・押し出す・持ち出す・貸し出す・借り出す・助け出す
作り出す・生み出す・考え出す・見つけ出す
かばんから本を取り出した。
Достал книгу из портфеля.
この図書館では一回に3冊ずつ本を貸し出している。
В этой библиотеке выдают за раз 3 книги на руки.
授業中の態度がよくない学生を呼び出して、注意した。
Вызвал посреди занятия одного ученика с плохим поведением, и предупредил его.
10. (深)まる (из прилагательных образовывает переходные и неперходные глаголы)
シャカの死後、アジア各地に仏教が広まった。
После смерти Шакьи, буддизм распространился («расширился») по всей Азии. (сам распространился)
シャカの死後、弟子たちがアジア各地に仏教を広めた。
После смерти Шакьи, его ученики распространили буддизм по всей Азии. (его распространили)
広い→広まる→広める широкий→расширяться→расширять
深い→深まる→深める глубокий→углубляться→углублять
強い→強まる→強める
弱い→弱まる→弱める
高い→高まる→高める
早い→早まる→早める
丸い→丸まる→丸める
固い→固まる→固める
暖かい→暖まる→暖める
苦しい→苦しめる
細い→細める
Аудиоматериалы: